Spanisch an der VHS lernen

Republik Paraguay: Paraguay ist ein Binnenstaat in Südamerika und wird eingeschlossen von Bolivien, Brasilien und Argentinien.

Moderatoren: arnego2, Moderatoren

Antworten
SeniorLagarto
Beiträge: 11
Registriert: Fr Mär 24, 2006 11:45 am

Spanisch an der VHS lernen

Beitrag: # 4358Beitrag SeniorLagarto »

Hallo,
ich überlege gerade ob ich mich in Deutschland an der Volkshochschule Spanisch für Anfänger Intensivkurs anmelden soll.

Kann mir jemand einen Tip geben, ob solch ein Kurs überhaupt für Südamerika geeignet ist? Das europäische Spanisch unterscheidet sich doch enorm oder?


"Spanisch nur für Spanien" interssiert mich eigentlich weniger...

SL
Pit
Beiträge: 411
Registriert: Mo Mär 14, 2005 3:18 pm
Wohnort: Paraguay
Kontaktdaten:

Beitrag: # 4362Beitrag Pit »

Hallo Senior Lagarto,

sicher ist die Spanische Sprache und die Paraguayische etwas anders. Grundsaetzlich ist es aber nicht verkehrt, wenn man die Grundbegriffe kennt haha...

Hier kannst du dann die Sprachkenntnisse vertiefen bzw. die richtige paraguayische Ausprache kennenlernen :wink:

Liebe Gruesse
Margarete und Pit
"Granja Pit" - Margarete und Pit in Piribebuy laden ein: Pension, Unterkunft und Farm mit vielen Tieren.
Michi
Beiträge: 14
Registriert: Di Sep 19, 2006 3:46 am

*Thema recycelt*

Beitrag: # 6960Beitrag Michi »

Guten Morgen zusammen! :)
Ich schlage mich seit langen mit dem Gedanken Deutschland zu verlassen und ins Ausland zu ziehen, bevorzugt Südamerika, gerne Paraguay. Ein großes Problem, welches sich mir stellt, ist die fehlende Kenntnis der spanischen Sprache. An der hiesigen VHS wird ein Spanisch-Kurs angeboten. Die Beschreibung lautet wie folgt:

"Spanisch für den Urlaub
Intensivkurs am Wochenende

Dieser Kurs ist eine Einführung ins Spanische für Anfänger/innen ohne Vorkenntnisse, um Sie auf Situationen im Urlaub sprachlich vorzubereiten. Sie lernen, sich in wichtigen Alltagssituationen (z. B. im Hotel, Restaurant, in Geschäften, auf der Straße usw.) zu verständigen.
Neben sprachlichen Grundbegriffen bekommen Sie auch landeskundliche Informationen, damit Sie in der jeweiligen Situation angemessen reagieren können.
Lehrwerk: Spanisch ganz leicht (Hueber Verlag) ISBN 3-19-007899-8


Wäre ein solcher Kurs, der insgesamt nur 8 Stunden dauert, ein angemessener Einstieg in die spanische Sprache, welche ich für einen angedachten Besuch in Paraguay im Frühjahr 07, gerne ein wenig beherrschen würde.

Längerfristige Anfängerkurse sind leider nicht mehr an der hiesigen VHS frei und beginnen schon in .. *auf die Uhr schaut* .. in wenigen Stunden. :(

Kann mir vielleicht irgendwer einen Rat geben?
Marianne
Beiträge: 19
Registriert: Fr Aug 11, 2006 10:19 pm
Wohnort: Düsseldorf

Beitrag: # 6965Beitrag Marianne »

Hallo MIchi,

ich mache auch eine VHS-Kurs und bin sicher kein Profi. Allerdings fand ich es prima in PY, wenigstens ein paar Brocken zu können. Die Leute freuen sich riesig und mit Englisch geht wirklich gar nix (bis auf eine einzige Person, die mich in ASU ansprach "you want change" (Geldwechsel), habe ich kein einziges Wort Englisch gehört (selbst das gebrochene Englisch der Stewardessen im Flugzeug von GRU-ASU war so schlecht, daß ich es als solches gar nicht erkannt habe.

Ich kann nur empfehlen, irgendeinen Kurs zu machen - besser als gar nichts. Und das lateinamerikanische Spanisch ist natürlich etwas anders, aber ich fand es eher einfacher zu verstehen und zu sprechen als wenn ich Spanier so auf der Straße höre. Ein paar Vokabeln sind anders, aber im Normalfall nicht weiter tragisch.

Marianne
Pit
Beiträge: 411
Registriert: Mo Mär 14, 2005 3:18 pm
Wohnort: Paraguay
Kontaktdaten:

Beitrag: # 6978Beitrag Pit »

Hola Michi,

Willkommen im Forum :wink:

Dem was Marianne gesagt hat, stimmen wir zu. Es ist besser etwas
zu wissen als gar NICHTS :wink:

Wenn man einige Grundkenntnisse besitzt, geht es sicher etwas
schneller vor Ort :wink:

Liebe Grüsse aus Paraguay (Piribebuy)
Margarete und PIt
"Granja Pit" - Margarete und Pit in Piribebuy laden ein: Pension, Unterkunft und Farm mit vielen Tieren.
Michi
Beiträge: 14
Registriert: Di Sep 19, 2006 3:46 am

Beitrag: # 6981Beitrag Michi »

Danke für eure Hinweise. :) Dann werde ich mal schauen, ob ich das nötige Kleingeld dafür aufbringen kann.
nachtlicht
Beiträge: 28
Registriert: So Mai 07, 2006 2:53 pm

Beitrag: # 7052Beitrag nachtlicht »

Hallo,

also ich hatte im Juli/August einige Stunden Crash-Kurs bei Benedikt belegt.
Zu diesem "Langenscheidts Expresskurs Spanisch" habe ich ein MC (im Auto) und 2 CDs, ausserdem 2 Bücher.

Ergo, was hab ich dabei gelernt? Vorallem, wie man das "S" spanisch ausspricht, das "R" schön rollt und wie man im Restaurant was zu essen bestellt. Ausserdem, wie mein Nachbar im Flieger heisst, ob er Deutscher sei, wo die Dame in Spanien lebt, wie spät es ist, wie man bis hundert zählen (lernen) soll, auch wie die Sehenswürdigkeiten in Barcelona heissen etc. etc. :x

Jedenfalls hatte ich in der Woche, die ich um Aregua rum war, den Eindruck, dass dort eine vollkommen andere Sprache gesprochen wird :o

Nun, anfangs hab ich in PY weinge, aber liebe Deutsche um mich rum, gleichzeitig viele Einheimische, die mich zwingen werden, sie sobald wie möglich zu verstehen und mit ihnen reden zu können. Ich muss nur meine Französich- und Italienisch-Kenntnisse dabei komplett vergessen :roll:

Irgendwo in Asu soll es ja auch die Möglichkeit geben, mal wieder die Schulbank zu drücken.

LG nachtlicht
_jappy_
Beiträge: 44
Registriert: Fr Jul 28, 2006 11:47 pm

Beitrag: # 7056Beitrag _jappy_ »

nachtlicht hat geschrieben: .......
Ergo, was hab ich dabei gelernt? Vorallem, wie man das "S" spanisch ausspricht, das "R" schön rollt .
.......
Jedenfalls hatte ich in der Woche, die ich um Aregua rum war, den Eindruck, dass dort eine vollkommen andere Sprache gesprochen wird :o
Ich kann natuerlich nur von der Gegend um Piribebuy sprechen. Hier wird man von der Landbevoelkerung kaum ein "Rrrrrr" hoeren.

Den Nachbarort Paraguari hoert man hier ausgesprochen als "Pa'agua'i".
"Papa al aire" versteht man hier als "Papalaide". Selbst statt "pan" hoert man des oefteren "pam".
Doch was wollen wir Deutschen schon sagen mit unseren untereinander inkompatiblen Dialekten. Zwischen bayrisch, schwaebisch, saechsisch, hessisch etc. und hochdeutsch liegen ja auch Welten.
Benutzeravatar
arnego2
Moderator
Beiträge: 2135
Registriert: Di Feb 17, 2004 6:51 pm
Wohnort: Venezuela, Insel Margarita, Porlamar
Kontaktdaten:

Beitrag: # 7065Beitrag arnego2 »

jappy hat geschrieben: Den Nachbarort Paraguari hoert man hier ausgesprochen als "Pa'agua'i". "Papa al aire" versteht man hier als "Papalaide". Selbst statt "pan" hoert man des oefteren "pam".
Hallo nun ja meistens ist das so wenn das Spanisch von den etwas weniger bildungstarken Gesellschaftsformen vernuschelt wird. So etwas gibt es hier auch, bei uns wird das "r" als "l" gesprochen, was keiner kopieren sollte denn denn die so sprechen ist es wohl bewusst das es ein Mangel an Qualität ihrer Sprachkenntnisse ist.
Wie gesagt meistens. :wink:

m-f-G
Arnego2
Moderatorenlink: arnego2
Michi
Beiträge: 14
Registriert: Di Sep 19, 2006 3:46 am

Beitrag: # 7067Beitrag Michi »

Danke für eure Meinungen und Kommentare. Meine Planungen haben sich ein wenig geändert und ich werde im übernächsten Semester einen Spanisch-Kurs an der Uni belegen, der ist auch kostenfrei. :)
Antworten

Zurück zu „Südamerika: Paraguay“