Beglaubigte Übersetzungen

Ab in die Kälte und Weite (in zufälliger Reihenfolge)

Moderator: Moderatoren

Antworten
Opile
Beiträge: 8
Registriert: Sa Mär 07, 2009 7:39 pm

Beglaubigte Übersetzungen

Beitrag: # 29563Beitrag Opile »

:D hab einen Tipp für alle Norwegenfreaks


ich hab einen sehr günstigen und kompetenten Übersetzer gefunden!!!

Einfach mal durchlesen:

Sehr geehrter Herr XXXXX,

auf Ihre E-Mail-Anfrage erlaube ich mir, Ihnen kurz wie folgt zu antworten:

Als öffentlich bestellter und beeidigter Übersetzer führe ich alle Übersetzungen aus, so übersetze ich auch Bewerbungsschreiben und Lebensläufe, die ich jeweils auch an die norwegischen Gepflogenheiten anpasse.

Da ich seit vielen Jahren nicht nur Bewerbungsunterlagen übersetze, sondern schon über 1.000 Kandidaten übersetzend, beratend und vermittelnd auf dem Weg nach Norwegen begleitet und allein etwa 300 Kandidaten in mehrmonatigen Vollzeit-Sprachkursen auf den Transfer nach Norwegen vorbereitet und vermittelt habe, weiß ich, dass sprachlich korrekte und inhaltlich vollständige Bewerbungsunterlagen sehr wichtig für die Bewerbungschancen sind. Üblicherweise sind folgende Unterlagen vorteilhaft:

1.
Bewerbungsschreiben mit glaubhafter (!!!) Motivation

2.
Lebenslauf nach aktuellem EU-Muster, chronologisch rückwärts. stichpunktartige Vorgaben für die in Norwegen gefragten Inhalte, siehe Anlage 1. Wie Sie sehen, sind da einige Punkte genannt, die in Ihrem Lebenslauf fehlen. Sie könnten Ihren Lebenslauf also entsprechend ergänzen.

3.
Kompetenzprofil (was habe ich meinem Beruf am meisten gemacht, was kann ich am besten, welche speziellen Kenntnisse und Fähigkeiten habe ich usw.)

4.
Qualfikationsnachweise (Prüfungszeugnis nach abgeschlossener Berufsausbildung bzw. nach abgeschlossenem Studium, Facharbeiterbrief/Gesellenbrief, Meisterbrief, Diplom-Urkunde etc.

5.
Nachweise über eventuelle Zusatzqualifikationen (Weiterbildungskurse etc.)

6.
Qualifizierte Arbeitszeugnisse (sind in Norwegen wichtiger als hierzulande)

Zumindest wenn man sich bei seriösen Arbeitgebern bewerben möchte und eine dauerhafte Anstellung anvisiert, sind vollständige und professionell übersetzte Bewerbungsunterlagen unabdingbar. Dies schreibe ich Ihnen nicht, um gegebenenfalls ein paar Seiten mehr übersetzen zu können, sondern auf der Grundlage langjähriger Erfahrungen mit Hunderten von Arbeitssuchenden/Auswanderern, von denen einige mitunter an der falschen Stelle gespart und sich dann später gewundert haben, daß das Kalkül nicht aufging.

Für allgemeinsprachliche Übersetzungen nehme ich einen Pauschalpreis von 35 € NETTO zzgl. 19 % Umsatzsteuer, also 41,65 € BRUTTO pro Standardseite. Darin sind die Beglaubigungsgebühren pro Dokument und die Portokosten enthalten. Wenn meine Kunden es wünschen, streue ich die von mir übersetzten Bewerbungsunterlagen auch in mein Arbeitgeber-Kontaktnetz in Norwegen, das im Laufe der Jahre ziemlich umfangreich geworden ist.

Soweit meine allgemeinen Rückmeldungen. In der Anlage 2 sende ich Ihnen meinen CV im pdf-Format, so dass Sie etwas mehr über meinen beruflichen Hintergrund erfahren. Im CV sind auch Referenzen angegeben.

Nun zu Ihrem konkreten Anliegen. Wunschgemäß sende ich Ihnen in Anlage 3 das Honorarangebot für die Übersetzung der von Ihnen übermittelten Unterlagen. Zusätzlich habe ich im Angebot die Übersetzung bzw. Formulierung eines Bewerbungsschreibens berücksichtigt, da ein solches Schreiben für Bewerbungen unbedingt erforderlich ist. Ich könnte das Schreiben für Sie formulieren, wenn Sie mir einige Stichpunkte zu folgenden Fragen senden:
- Warum bewerben Sie sich in Norwegen um Arbeit? Warum wollen Sie in Norwegen arbeiten (und eventuell auch leben)? Motivation.
- Fremdsprachenkenntnisse
- Wieviel Vorwarnzeit bräuchten Sie für den Arbeitsantritt? Dauer der Kündigungszeit usw.
- Führerschein / eigenes Auto

Soweit meine Antworten. Wenn das Honorarangebot für Sie von Interesse ist, bitte ich Sie, mir das von Ihnen unterschriebene Angebot als schriftliche Auftragsbestätigung per Post oder Fax oder eingescannt als jpg- bzw. pdf-Datei per E-Mail zurückzusenden. Sobald mir Ihre Auftragsbestätigung vorliegt, erledige ich die Übersetzungen zeitnah.

Mit freundlichen Grüßen
Dr. Wolfgang Köster

Dr. habil. Wolfgang Köster
Öffentlich bestellter und vereidigter Übersetzer und Dolmetscher für die norwegische und englische Sprache
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.(BDÜ)
Unternehmensberater / International Management Consultant
Sprachlehrer / Norwegisch und Deutsch als Fremdsprache

Rudolf-Breitscheid-Strasse 3
D-18437 STRALSUND

Telefon: +49 3831 70 36 13
Telefax: +49 3831 70 36 14
Mobil: +49 171 337 336 9
E-Mail: buero-koester@t-online.de

Betriebsnummer: 0175 9004
Steuernummer: 082/240/00996
schnuller
Beiträge: 19
Registriert: Sa Jan 13, 2007 1:09 pm
Wohnort: Norwegen
Kontaktdaten:

Beitrag: # 29609Beitrag schnuller »

Er ist wirklich sehr gut :D
Am Ziel deiner Wünsche wirst du jedenfalls eines vermissen: dein Wandern zum Ziel
Benutzeravatar
Jupp
Beiträge: 4427
Registriert: Do Feb 19, 2004 12:25 pm
Wohnort: im Westen

Beitrag: # 29613Beitrag Jupp »

Jetzt hätte ich ja fast gedacht, daß riecht nach Inszenierung. Aber ein Blick auf das Anmeldedatum von Schnuller und die Anzahl der Beiträge relativiert das wohl.
Auswandern? Eher nicht, aber ein Altersruhesitz irgendwo im Nirgendwo?
--------
Weihnachtsblog: Geschenkideen und mehr ;-)
schnuller
Beiträge: 19
Registriert: Sa Jan 13, 2007 1:09 pm
Wohnort: Norwegen
Kontaktdaten:

Beitrag: # 29619Beitrag schnuller »

"Inszenierung"? Versteh ich nicht :oops:



Schnuller
Am Ziel deiner Wünsche wirst du jedenfalls eines vermissen: dein Wandern zum Ziel
Benutzeravatar
Siggi!
Moderator
Beiträge: 6284
Registriert: So Jul 10, 2005 7:43 pm
Wohnort: Republik Krim, RU

Beitrag: # 29629Beitrag Siggi! »

Na ja, ein Dienstleister meldet sich im Forum an, schreibt als sei er ein vermeintlicher Kunde seiner Dienstleistung und empfiehlt sich selbst. Gar nicht so unüblich.

Gruß
Siggi
Benutzeravatar
Jupp
Beiträge: 4427
Registriert: Do Feb 19, 2004 12:25 pm
Wohnort: im Westen

Beitrag: # 29641Beitrag Jupp »

Genau das meinte ich, danke Siggi!

Mittlerweile ist die Masche auch in den Bewertungsseiten angekommen und bei Amaz+++ bewerten die Autoren sich schon länger mies und gut.

Die Kunst ist es halt, sich nicht erwischen zu lassen.
Auswandern? Eher nicht, aber ein Altersruhesitz irgendwo im Nirgendwo?
--------
Weihnachtsblog: Geschenkideen und mehr ;-)
Opile
Beiträge: 8
Registriert: Sa Mär 07, 2009 7:39 pm

Beitrag: # 29651Beitrag Opile »

:shock: Halloooooo???

Wieso Fremdwerbung??

Das sollte ein guter Rat sein,..mehr auch nicht, wie ihr an meinen anderen Postings hier sehen könnt, bin ich auf der Suche nach Arbeit in Norwegen,..

und da ist mir Hr.Köster nun behilflich, ich wohne in Solingen, ihn kenne ich nicht, nur seine Arbeitsweise und die ist wirklich super.

:D

...so,..nun weiter bewerben mit seinen Übersetzten Unterlagen!!!!

Ich meld mich wenns Neuigkeiten gibt...

8) 8) 8)
Benutzeravatar
Jupp
Beiträge: 4427
Registriert: Do Feb 19, 2004 12:25 pm
Wohnort: im Westen

Beitrag: # 29667Beitrag Jupp »

Das sollte ein guter Rat sein,
Ist ja auch alles bestens, kein Problem ...
Auswandern? Eher nicht, aber ein Altersruhesitz irgendwo im Nirgendwo?
--------
Weihnachtsblog: Geschenkideen und mehr ;-)
Antworten

Zurück zu „Finnland, Schweden, Norwegen, Dänemark, Island“