Alles über die Schweiz
Moderator: Moderatoren
Vielleicht hattest du aber auch Vorteile da österreichisch ja auch schon ein schwerer Dialekt ist?
Die aus Deutschland die richtig Hochdeutsch sprechen, schaffen es nur sehr schwer überhaupt zu verstehen (geschweige denn zu sprechen).
Hier im Schwabenländle, fällt es vielen leichter, Schweizer zu verstehen weil wir soviele gleiche Worte haben.
Schweiz: Liibli
Schwäbisch: Leible
Ich denke da hattest du mit deinem Dialekt einen Vorteil.. Aber sprechen KÖNNEN will ichs auch. Deshalb muss ich ja nicht gleich mit allen so reden, aber können wär wenigstens gut =)
Die aus Deutschland die richtig Hochdeutsch sprechen, schaffen es nur sehr schwer überhaupt zu verstehen (geschweige denn zu sprechen).
Hier im Schwabenländle, fällt es vielen leichter, Schweizer zu verstehen weil wir soviele gleiche Worte haben.
Schweiz: Liibli
Schwäbisch: Leible
Ich denke da hattest du mit deinem Dialekt einen Vorteil.. Aber sprechen KÖNNEN will ichs auch. Deshalb muss ich ja nicht gleich mit allen so reden, aber können wär wenigstens gut =)
- kurtchen
- Beiträge: 1175
- Registriert: Fr Jul 08, 2005 6:34 pm
- Wohnort: nach 5 Jahren Beneluxländer in Köln gelandet
Na und ? Wo ist das Problem ? Wenn man versucht die Sprache des Landes zu sprechen wo man wohnt ist man doch ueberall gern gesehen, oder ?khale hat geschrieben:Möglichst schnell lernen, weil die Schweizer nicht gerne "Hochdeutsch" sprechen".
Nicht versuchen, Schwizertütsch zu sprechen. Er hört sich meistens seeeeehr eigenartig an.
Mit Ausnahme vielleicht der Schweiz ? Ich denke die Schweizer sind einfach zu konservativ bzw. nicht weltoffen.
Na ja es ist ja nur ein Dialekt und keine eigene Sprache. Schoen
das die Zeitungen in der Schweiz in Hochdeutsch sind.
gruss
Kurtchen
ein Hannoveraner der keine Dialekte spricht
Meine Freunde haben es regelrecht verlangt das ich den Dialekt spreche und sind richtig stolz gewesen als ich es dann konnte. Treffe heute noch immer Leute die ich teilweise über Jahre nicht mehr gesehen habe und die sprechen dann hochdeutsch und ich fang dann immer an zu lachen denn ich finde es fast "schlimmer" wenn ein Schweizer hochdeutsch spricht als ein Deutscher schweizerdeutsch.
Und es ist dann wirklich fast eine eigene Sprache. Der Oberländer Dialekt dessen ich mächtig bin hat zB sehr viele franz. Ausdrücke da es ein zweisprachiger Kanton ist hier. Die Berner haben da mehr Ähnlichkeiten mit Österreich. Zb sagen die auch Erdapfelsalat wie in Austria und hier wo ich bin heisst es dann Heperesalat. Da kann man nicht drauf kommen. Wie lange habe ich Erdapfelpüree gesucht. Heperestock. Ja da gabs viele lustige Momente. Macht ja auch Spass es zu lernen.
Kann sein das ich als Österreicherin einen Vorteil hatte. Aber nur ein Kleiner. Was ich interessant fand war das ich die Vorarlberger erst verstanden hab nachdem ich das schweizerdeutsch verstanden hab. Die mischen irgendwie die Dialekte. Und was mich schockiert ist das ich beim hochdeutsch reden das schweizer"ch" drin hab. Da brauch ich immer ein bischen bis ich das wieder drausen hab.
Liibli
Leible
Leiwal wär dann steirisch
und auf Hochdeutsch T-Shirt oder wie ist ja auch nicht Deutsch. Steh da wohl auf der Leitung!?
Und es ist dann wirklich fast eine eigene Sprache. Der Oberländer Dialekt dessen ich mächtig bin hat zB sehr viele franz. Ausdrücke da es ein zweisprachiger Kanton ist hier. Die Berner haben da mehr Ähnlichkeiten mit Österreich. Zb sagen die auch Erdapfelsalat wie in Austria und hier wo ich bin heisst es dann Heperesalat. Da kann man nicht drauf kommen. Wie lange habe ich Erdapfelpüree gesucht. Heperestock. Ja da gabs viele lustige Momente. Macht ja auch Spass es zu lernen.
Kann sein das ich als Österreicherin einen Vorteil hatte. Aber nur ein Kleiner. Was ich interessant fand war das ich die Vorarlberger erst verstanden hab nachdem ich das schweizerdeutsch verstanden hab. Die mischen irgendwie die Dialekte. Und was mich schockiert ist das ich beim hochdeutsch reden das schweizer"ch" drin hab. Da brauch ich immer ein bischen bis ich das wieder drausen hab.
Liibli
Leible
Leiwal wär dann steirisch
und auf Hochdeutsch T-Shirt oder wie ist ja auch nicht Deutsch. Steh da wohl auf der Leitung!?
Anfangen ist leicht, Durchhalten eine Kunst!
Für mich ist das auf jeden Fall eine Sprache und nicht nur ein Dialekt. Sicher, wenn mans ganz genau nimmt ist es ein Dialekt, aber mal ehrlich.kurtchen hat geschrieben: Na ja es ist ja nur ein Dialekt und keine eigene Sprache. Schoen
das die Zeitungen in der Schweiz in Hochdeutsch sind.
Wenn es ein Dialekt wäre, sollten ihn die Deutschen wenigstens verstehen.
Aber soviele Begriffe sind dort VÖLLIG anders als im Deutschen, dass man schon teilweise von andrer Sprache reden kann.
@ tatu: Gerade das ch und das r krieg ich gar nicht hin. Entweder "amerikanisier" ich es, oder ich muss mich tödlichst konzentrieren. Und wenn die zwei hintereinander kommen wie in "sicher" dann bin cih verloren. Es klappt immer nur eins auf einmal
Aber mein Freund findets lustig. Der veralbert mich dann immer, in dem er anfängt einen amerikanischen Akzent nachzumachen dabei kann ich nichts dafür.
Auch Probleme hab ich mit dem "gsi". Bei uns im schwäbischen sagt man "gwäa" und grad wenns so ein bissl ähnlich ist, fällt es mir schwer "umzudenken". Schwupps red ich wieder schwäbisch.
Ja, T-Shirt ist es wohl auf deutsch.. eingedeutscht oder so.
According to all known laws of aviation, there is no way that a bee should be able to fly.
Its wings are too small to get its fat little body off the ground.
The bee, of course, flies anyway.
Because bees don’t care what humans think is impossible.
Its wings are too small to get its fat little body off the ground.
The bee, of course, flies anyway.
Because bees don’t care what humans think is impossible.
Das gsi wäre dann gwesn in der Stmk.
Das klappt dann schon wenn du jeden Tag nur noch schweizerdeutsch hörst verstehst dus fängst es an zu denken und dann zu sprechen. Und dann kommt das ch usw. von ganz alleine.
Ich muss dann immer lachen wenn mein Schatz steirisch reden will und er überhaupt alle Schweizer dann immer bayrisch reden. Das ist ja ähnlich aber die Betonungen sind ganz anders. Der Kleine versteht steirisch redet dann aber meistens Hochdeutsch ausser ein paar Worte und wenn wir lange bei meinen Eltern sind oder sie hier redet er ein bischen mehr. Er hört es sehr selten da ich ja im schweizer Dialekt mit ihm rede aber ich staune immer wie gut er es versteht. Ja Kinder habens da eindeutig besser die lernen das noch schnell und ist ihnen auch wurscht wenn es sich komisch anhört.
Das klappt dann schon wenn du jeden Tag nur noch schweizerdeutsch hörst verstehst dus fängst es an zu denken und dann zu sprechen. Und dann kommt das ch usw. von ganz alleine.
Ich muss dann immer lachen wenn mein Schatz steirisch reden will und er überhaupt alle Schweizer dann immer bayrisch reden. Das ist ja ähnlich aber die Betonungen sind ganz anders. Der Kleine versteht steirisch redet dann aber meistens Hochdeutsch ausser ein paar Worte und wenn wir lange bei meinen Eltern sind oder sie hier redet er ein bischen mehr. Er hört es sehr selten da ich ja im schweizer Dialekt mit ihm rede aber ich staune immer wie gut er es versteht. Ja Kinder habens da eindeutig besser die lernen das noch schnell und ist ihnen auch wurscht wenn es sich komisch anhört.
Anfangen ist leicht, Durchhalten eine Kunst!
>Wenn es ein Dialekt wäre, sollten ihn die Deutschen wenigstens verstehen.
<
Na, das sehe ich aber anders. Dann müßte es in Deutschland ja 30 Sprachen geben. Ist es doch so, daß man den Eifler zum Beispiel gar nicht mehr versteht, wenn der richtig loslegt. Und der Bayer und so weiter...
<
Na, das sehe ich aber anders. Dann müßte es in Deutschland ja 30 Sprachen geben. Ist es doch so, daß man den Eifler zum Beispiel gar nicht mehr versteht, wenn der richtig loslegt. Und der Bayer und so weiter...
Auswandern? Eher nicht, aber ein Altersruhesitz irgendwo im Nirgendwo?
--------
Weihnachtsblog: Geschenkideen und mehr
--------
Weihnachtsblog: Geschenkideen und mehr
Hab nun nicht alles durchgelesen, aber zum Thema Anpassung der Sprachen möchte ich als Schweizer doch aus meiner Sicht was dazu bemerken wenn ich darf:
1. Wir Schweizer mögen es, auch wenn es nicht so scheint, wenn ein Ausländer, der in der Schweiz wohnt (auch länger), probiert, sich in einem schweizerischen Dialekt zu verständigen. Auch wenn es nicht perfekt ist, man kann wenigstens den Versuch erkennen und das schätzen wir.
2. Was wir nicht verstehen ist, dass diverse Ausländer, besonders Italiener welche schon 30 Jahre in der Schweiz leben, es immer noch nicht fertig bringen, entweder in Hochdeutsch oder Dialekt zu sprechen..geschweige denn unsere Sprache verstehen. Anpassung???
3. Wir Schweizer, wenn wir ein anderes Land besuchen, versuchen immer uns in der Landessprache zu verständigen. wir versuchen also Englisch, Französisch, italienisch, Spanisch etc. pp zu sprechen..also passen wir uns an, auch wenns nur in den Ferien ist..wenn wir auswandern, erlernen wir sowieso die Landessprache..alles andere ist Ignoranz und Desinteres und eine Fechheit..(so seh ich das, sorry)
4. Kein anderes Land versucht, jeden Gast in seiner Sprache zu bedienen..nur die Schweiz..in den USA spricht man Englisch und basta, in Brasilien Portugiesisch und basta! Natürlich gibts Ausnahmen..aber wie manche?
5. Also..wir wollen nicht, dass Ihr am ersten Tag perfekt Dialekt sprecht, aber wir erwarten verdammt nochmal (sorry) dass Ihr nach ein paar Jahren uns versteht oder Euch Mühe gebt auch Teile unserer Sprache zu sprechen..passt das für Euch?
Wenn ja, Danke..wir freuen uns auf Euch..wenn nein..bleibt dort wo Ihr seid..(bissl hart..ich weiss..und auch nicht soo böse gemeint )
cheers
Eloy Geburts-Berner ^^
1. Wir Schweizer mögen es, auch wenn es nicht so scheint, wenn ein Ausländer, der in der Schweiz wohnt (auch länger), probiert, sich in einem schweizerischen Dialekt zu verständigen. Auch wenn es nicht perfekt ist, man kann wenigstens den Versuch erkennen und das schätzen wir.
2. Was wir nicht verstehen ist, dass diverse Ausländer, besonders Italiener welche schon 30 Jahre in der Schweiz leben, es immer noch nicht fertig bringen, entweder in Hochdeutsch oder Dialekt zu sprechen..geschweige denn unsere Sprache verstehen. Anpassung???
3. Wir Schweizer, wenn wir ein anderes Land besuchen, versuchen immer uns in der Landessprache zu verständigen. wir versuchen also Englisch, Französisch, italienisch, Spanisch etc. pp zu sprechen..also passen wir uns an, auch wenns nur in den Ferien ist..wenn wir auswandern, erlernen wir sowieso die Landessprache..alles andere ist Ignoranz und Desinteres und eine Fechheit..(so seh ich das, sorry)
4. Kein anderes Land versucht, jeden Gast in seiner Sprache zu bedienen..nur die Schweiz..in den USA spricht man Englisch und basta, in Brasilien Portugiesisch und basta! Natürlich gibts Ausnahmen..aber wie manche?
5. Also..wir wollen nicht, dass Ihr am ersten Tag perfekt Dialekt sprecht, aber wir erwarten verdammt nochmal (sorry) dass Ihr nach ein paar Jahren uns versteht oder Euch Mühe gebt auch Teile unserer Sprache zu sprechen..passt das für Euch?
Wenn ja, Danke..wir freuen uns auf Euch..wenn nein..bleibt dort wo Ihr seid..(bissl hart..ich weiss..und auch nicht soo böse gemeint )
cheers
Eloy Geburts-Berner ^^
-
- Moderator
- Beiträge: 3687
- Registriert: Mo Jun 13, 2005 8:15 am
- Wohnort: Landkreis Starnberg - das 5-Seen-Land
Danke Eloy für Deine aufrichtigen Worte, ich sehe es eben so
und dies trifft mit Sicherheit für jedes Land zu !
Wer glaubt, er braucht nicht zu versuchen auch dies zu erlernen, der handelt nur arrogant ! Gerade wir Deutschen regen uns ständig darüber auf, dass manche "unserer" Ausländer sich sprachlich nicht "anpassen" wollen, so gut es eben geht.
Gruss Klaus
und dies trifft mit Sicherheit für jedes Land zu !
Wer glaubt, er braucht nicht zu versuchen auch dies zu erlernen, der handelt nur arrogant ! Gerade wir Deutschen regen uns ständig darüber auf, dass manche "unserer" Ausländer sich sprachlich nicht "anpassen" wollen, so gut es eben geht.
Gruss Klaus
Die positive Grundeinstellung ist nicht alles, doch ohne sie - ist alles nicht's !
Danke danke danke! Endlich mal ein Schweizer der das auf den Punkt bringt. Habe in einem anderen Forum Wochenlange Diskussionen darüber geführt. Leider ohne Erfolg niemand hat verstanden warum er Schweizerdeutsch lernen soll wenn doch das Fernsehen und die Zeitung auch auf hochdeutsch sind.
Habe mal jemanden gefragt wie sie es am Abend macht wenn sie irgendwo mit Freunden hingeht. Die Antwort war:Wenn ich es nicht verstehe frage ich und bekomme dann eine Antwort in richtigem Deutsch. Und so jemand wundert sich wenn er nicht akzeptiert wird. So jemand sollte eben wirklich dort bleiben wo er herkommt.
Habe mal jemanden gefragt wie sie es am Abend macht wenn sie irgendwo mit Freunden hingeht. Die Antwort war:Wenn ich es nicht verstehe frage ich und bekomme dann eine Antwort in richtigem Deutsch. Und so jemand wundert sich wenn er nicht akzeptiert wird. So jemand sollte eben wirklich dort bleiben wo er herkommt.
Anfangen ist leicht, Durchhalten eine Kunst!
Ich hab jetzt schon unter einigen YouTube-Videos in denen schweizerdeutsch gesprochen wurde Kommentare gelesen (für die ich mich auch riesig schäme):
Die waren alle der Meinung, da die Schweiz ja eher "zu Deutschland gehören würde" und die da immerhin eine Art deutsch reden würde, DIE sich anpassen müssten und niemand sonst. Sie sollten gefälligst hochdeutsch lernen und sprechen.
Das fand ich schon hart. Vor allem macht es mich so aggressiv wenn ich sowas höre. Den Leuten würd ich echt am liebsten eine reinhauen. Wer weiss, wenn ihr mal von einer Deutschen hört die einen Deutschen in der Schweiz vermöbelt hat, bin ich das.
Ich kann es nämlich auch nicht verstehen. Dass es vielleicht auch noch nach 2 Jahren ein Wort gibt, dass man noch nie gehört hat und nachfragen muss, versteh ich. Vor allem bei sovielen unterschiedlichen Dialekten. Aber dass man normale Unterhaltungen nicht verstehen kann?
Ich versuchs doch auch. Zwar redet niemand mit mir aber selbst im Fernsehen kann mans lernen.
Was machen eigentlich die, die sagen "Fernsehn" ist auf deutsch, wenn auf einmal was in schweizerdeutsch kommt^^.
Ich muss mich da auch Eloy anschliessen.
Das aller mindeste ist Verstehen. Nicht sofort aber wenigstens der Wille zum lernen sollte sofort da sein.
Wenn man in ein Land kommt, ist man Gast und man sollte sich anpassen. Leider sind die Deutschen recht... arrogant. Einige haben wohl immernoch den Irrglauben, alle Länder um Deutschland gehörten uns bzw. da Deutschland ja sooo super toll ist und die Deutschen geliebt werden müssten sich alle ihnen anpassen.
Und nur weil es solche gibt, gib es gegenüber "normalen" Einwanderern manchmal heftige Vorurteile. Dabei bin ich völlig anders als die.
Ich wär so mega happy wenn ichs irgendwann sprechen könnte.
Die waren alle der Meinung, da die Schweiz ja eher "zu Deutschland gehören würde" und die da immerhin eine Art deutsch reden würde, DIE sich anpassen müssten und niemand sonst. Sie sollten gefälligst hochdeutsch lernen und sprechen.
Das fand ich schon hart. Vor allem macht es mich so aggressiv wenn ich sowas höre. Den Leuten würd ich echt am liebsten eine reinhauen. Wer weiss, wenn ihr mal von einer Deutschen hört die einen Deutschen in der Schweiz vermöbelt hat, bin ich das.
Ich kann es nämlich auch nicht verstehen. Dass es vielleicht auch noch nach 2 Jahren ein Wort gibt, dass man noch nie gehört hat und nachfragen muss, versteh ich. Vor allem bei sovielen unterschiedlichen Dialekten. Aber dass man normale Unterhaltungen nicht verstehen kann?
Ich versuchs doch auch. Zwar redet niemand mit mir aber selbst im Fernsehen kann mans lernen.
Was machen eigentlich die, die sagen "Fernsehn" ist auf deutsch, wenn auf einmal was in schweizerdeutsch kommt^^.
Ich muss mich da auch Eloy anschliessen.
Das aller mindeste ist Verstehen. Nicht sofort aber wenigstens der Wille zum lernen sollte sofort da sein.
Wenn man in ein Land kommt, ist man Gast und man sollte sich anpassen. Leider sind die Deutschen recht... arrogant. Einige haben wohl immernoch den Irrglauben, alle Länder um Deutschland gehörten uns bzw. da Deutschland ja sooo super toll ist und die Deutschen geliebt werden müssten sich alle ihnen anpassen.
Und nur weil es solche gibt, gib es gegenüber "normalen" Einwanderern manchmal heftige Vorurteile. Dabei bin ich völlig anders als die.
Ich wär so mega happy wenn ichs irgendwann sprechen könnte.
Zuletzt geändert von Lacrima am Fr Mai 01, 2009 6:31 pm, insgesamt 1-mal geändert.
According to all known laws of aviation, there is no way that a bee should be able to fly.
Its wings are too small to get its fat little body off the ground.
The bee, of course, flies anyway.
Because bees don’t care what humans think is impossible.
Its wings are too small to get its fat little body off the ground.
The bee, of course, flies anyway.
Because bees don’t care what humans think is impossible.
Ich bin ja wirklich froh gibt es noch solche wie dich die hierher auswandern sonst würde ich vielleicht auch mal einen vermöbeln. Aber es gibt ja noch Hoffnung.
Und da die Deutschen hier eh den Ruf haben die Sprache nicht lernen zu wollen und immer nur unter sich sein wollen, dies den Einheimischen natürlich nicht gefällt sollten sie vielleicht mal daran arbeiten anstatt immer nur zu jammern wie böse die Schweizer doch sind. Ich bin einfach froh mal Gleichgesinnte zu haben. Dachte schon ich bin die Einzige die das so sieht.
Und da die Deutschen hier eh den Ruf haben die Sprache nicht lernen zu wollen und immer nur unter sich sein wollen, dies den Einheimischen natürlich nicht gefällt sollten sie vielleicht mal daran arbeiten anstatt immer nur zu jammern wie böse die Schweizer doch sind. Ich bin einfach froh mal Gleichgesinnte zu haben. Dachte schon ich bin die Einzige die das so sieht.
Anfangen ist leicht, Durchhalten eine Kunst!
Leute..
ja..tut mir auch gewissermassen leid was ich da geschrieben habe, aber ich denk so sehen das die meisten Schweizer..und ich bin da eben ehrlich und direkt..
Ich hab da auch n Beispiel..ich arbeite beim Bund, will heissen beim Staat (nicht beim Militär^^)..da haben wir n Deutschen, na..er ist nun auf dem Papier Schweizer..ist auch schon älter, so an die 56 oder so..n echt lieber Kerl und den mag ich wirklich gut..ist schon über 10 Jahre hier, hat ne Schweizerfrau.
Er versteht mich, wenn ich Dialekt spreche, sehr gut..und da zieh ich schon mal den Hut..aber..er selbst, spricht sein Wuppertalerdeutsch und basta..ok..nach einigen 100 Wörtern kommt dann mal irgend n verdeutschtes Schweizerwort.*lol*.geht halt nicht spurlos an einem vorbei nach sovielen Jahren..aber..dass er nicht endlich mal versucht unseren Dialekt zu erlernen..ich weiss nicht..finds schade..andererseits kann ich ihn mir ohne sein Deutsch gar nicht vorstellen..*gg*..
Naja..wie dem auch sei..wo ein Wille ist ist auch n Weg..und ich sag ehrlich, wenn ich die Auswandererserien am TV angucke dann lach ich mich ab diesen Deppen schief die nach Kanada gehn und kein Wort in Franz. oder Englisch verstehen oder sprechen können..tsts..
Zum Glück sprech ich mind. 3 Sprachen..naja..4 mit Hochdeutsch und versteh noch paar andere ein wenig...und so kann mir das auch egal sein..ich komm auf der halben Welt durch aber ich hab mir das in jahrelanger Schulung erlernt..hm??
Der Schweizer passt sich eben an..immer und überall! in der Schweiz, im Ausland und sicher auch auf dem Mond wenn er müsste..klar gibts n paar Bergbewohner die das nicht tun, aber die sind die Ausnahme..und die interssiert sowieso niemand
Also..liebe Deutsche..ihr seid alle toll..aber hier sind wir Euch meilenweit voraus.. nänänä
cheers und schönes Weekend
Eloy
ja..tut mir auch gewissermassen leid was ich da geschrieben habe, aber ich denk so sehen das die meisten Schweizer..und ich bin da eben ehrlich und direkt..
Ich hab da auch n Beispiel..ich arbeite beim Bund, will heissen beim Staat (nicht beim Militär^^)..da haben wir n Deutschen, na..er ist nun auf dem Papier Schweizer..ist auch schon älter, so an die 56 oder so..n echt lieber Kerl und den mag ich wirklich gut..ist schon über 10 Jahre hier, hat ne Schweizerfrau.
Er versteht mich, wenn ich Dialekt spreche, sehr gut..und da zieh ich schon mal den Hut..aber..er selbst, spricht sein Wuppertalerdeutsch und basta..ok..nach einigen 100 Wörtern kommt dann mal irgend n verdeutschtes Schweizerwort.*lol*.geht halt nicht spurlos an einem vorbei nach sovielen Jahren..aber..dass er nicht endlich mal versucht unseren Dialekt zu erlernen..ich weiss nicht..finds schade..andererseits kann ich ihn mir ohne sein Deutsch gar nicht vorstellen..*gg*..
Naja..wie dem auch sei..wo ein Wille ist ist auch n Weg..und ich sag ehrlich, wenn ich die Auswandererserien am TV angucke dann lach ich mich ab diesen Deppen schief die nach Kanada gehn und kein Wort in Franz. oder Englisch verstehen oder sprechen können..tsts..
Zum Glück sprech ich mind. 3 Sprachen..naja..4 mit Hochdeutsch und versteh noch paar andere ein wenig...und so kann mir das auch egal sein..ich komm auf der halben Welt durch aber ich hab mir das in jahrelanger Schulung erlernt..hm??
Der Schweizer passt sich eben an..immer und überall! in der Schweiz, im Ausland und sicher auch auf dem Mond wenn er müsste..klar gibts n paar Bergbewohner die das nicht tun, aber die sind die Ausnahme..und die interssiert sowieso niemand
Also..liebe Deutsche..ihr seid alle toll..aber hier sind wir Euch meilenweit voraus.. nänänä
cheers und schönes Weekend
Eloy
Es muss dir nicht Leid tun.
Mal ehrlich, das ist doch genau das gleiche was alle Deutschen von Ausländern in ihrem Land erwarten. Wieso sollte man das dann nicht auch von uns erwarten können?
Andrerseits hör ich wirklich SEHR oft, dass es Schweizer hassen wenn man versucht schwyzerdütsch zu sprechen. Also was ist denn nun wahr?
Bei wem werde ich anecken wenn ich es versuche und wer will, dass ichs tu?
Natürlich werde ich üben, mir gefällt die Sprache, aber ich kann nicht versprechen, dass ich je aus dem schwäbischen rauskomme geschweige denn, dass ich es mich traue mit einem Schweizer so zu sprechen.
Also Sprachen sprech ich (mit deutsch^^) auch 3.
Ah da fällt mir noch was wichtiges ein. Ich hab einen Freund aus England, der ist auch der Meinung, dass die ganze Welt englisch sprechen MUSS, weil es die wichtigste Sprache ist. Da hab ich zu ihm gesagt, er solle gefälligst deutsch sprechen (und hab kein englisch mehr mit ihm geredet) da war er dann ganz schnell nicht mehr so vorlaut.
Also es sind nicht nur die Deutschen so arrogant was die eigene Sprache angeht^^.
@ Eloy: Hast du ihn schon mal gefragt ob ers sprechen kann? Vielleicht kann ers ja sogar und tuts nur nich.. Nach 10 Jahren kann ich mir einfach nich vorstellen, dass mans nicht kann. Selbst wenn ich OHNE Sprachkenntnisse nach Soanien gehen würde, könnt ich das nach 10 Jahren (zwangsweise).
In der Schweiz ist man einfach nicht genug gezwungen sich anzupassen.
Mach doch mal eine Werbung im TV, die Schweizer sollen aufhören Hochdeutsch mit Deutschen zu reden im eigenen Land^^. Mal schaun wie viele dann wieder zurück nach Deutschland wandern xD
Mal ehrlich, das ist doch genau das gleiche was alle Deutschen von Ausländern in ihrem Land erwarten. Wieso sollte man das dann nicht auch von uns erwarten können?
Andrerseits hör ich wirklich SEHR oft, dass es Schweizer hassen wenn man versucht schwyzerdütsch zu sprechen. Also was ist denn nun wahr?
Bei wem werde ich anecken wenn ich es versuche und wer will, dass ichs tu?
Natürlich werde ich üben, mir gefällt die Sprache, aber ich kann nicht versprechen, dass ich je aus dem schwäbischen rauskomme geschweige denn, dass ich es mich traue mit einem Schweizer so zu sprechen.
Also Sprachen sprech ich (mit deutsch^^) auch 3.
Ah da fällt mir noch was wichtiges ein. Ich hab einen Freund aus England, der ist auch der Meinung, dass die ganze Welt englisch sprechen MUSS, weil es die wichtigste Sprache ist. Da hab ich zu ihm gesagt, er solle gefälligst deutsch sprechen (und hab kein englisch mehr mit ihm geredet) da war er dann ganz schnell nicht mehr so vorlaut.
Also es sind nicht nur die Deutschen so arrogant was die eigene Sprache angeht^^.
@ Eloy: Hast du ihn schon mal gefragt ob ers sprechen kann? Vielleicht kann ers ja sogar und tuts nur nich.. Nach 10 Jahren kann ich mir einfach nich vorstellen, dass mans nicht kann. Selbst wenn ich OHNE Sprachkenntnisse nach Soanien gehen würde, könnt ich das nach 10 Jahren (zwangsweise).
In der Schweiz ist man einfach nicht genug gezwungen sich anzupassen.
Mach doch mal eine Werbung im TV, die Schweizer sollen aufhören Hochdeutsch mit Deutschen zu reden im eigenen Land^^. Mal schaun wie viele dann wieder zurück nach Deutschland wandern xD
According to all known laws of aviation, there is no way that a bee should be able to fly.
Its wings are too small to get its fat little body off the ground.
The bee, of course, flies anyway.
Because bees don’t care what humans think is impossible.
Its wings are too small to get its fat little body off the ground.
The bee, of course, flies anyway.
Because bees don’t care what humans think is impossible.
Ich habe gar nix dagegen, wenn jemand versucht, Schwizertütsch zu sprechen. Übrigens kenne ich eine Deutsche, die es nach 3 Jahren hier perfekt kann. Ich konnte es fast nicht glauben, dass sie erst 3 Jahre hier lebt.
Ich hatte vor kurzem ein Gespräch mit einem deutschen Bankberater, der mit mir Hochdeutsch gesprochen hat, ausser bei zwei, drei Wörter versuchte er es in "Schwizertütsch": der Buchstabe a in ein ä ändern und ein -li hinten anhängen. Allerdings hat er genau Wörter erwischt, die in der Schweiz so nicht ausgesprochen werde. Da hatte ich eher das Gefühl von "sich anbiedern". Aber das war vermutlich mein persönliches Problem.
Vermutlich ist der Punkt mit dem Sprachen lernen für Deutsche in der Schweiz speziell, weil es eben auch ohne geht. Anders sieht es da in Ländern mit einer komplett anderen Sprache aus.
Fachleute sprechen übrigens von Sprachvarianten: Schwizertütsch, Österreichisch und Deutschländisch (ich glaube, so wird das genannt).
Sprachvariante, weil Schwizertütsch mehr als ein Dialekt ist. Die Grammatik weisst auch etliche, zum Teil gewichtige, Unterschiede auf und es gibt Wörter, die einen anderen Sinn haben. Es ist also mehr als nur eine andere Aussprache.
Ich hatte vor kurzem ein Gespräch mit einem deutschen Bankberater, der mit mir Hochdeutsch gesprochen hat, ausser bei zwei, drei Wörter versuchte er es in "Schwizertütsch": der Buchstabe a in ein ä ändern und ein -li hinten anhängen. Allerdings hat er genau Wörter erwischt, die in der Schweiz so nicht ausgesprochen werde. Da hatte ich eher das Gefühl von "sich anbiedern". Aber das war vermutlich mein persönliches Problem.
Vermutlich ist der Punkt mit dem Sprachen lernen für Deutsche in der Schweiz speziell, weil es eben auch ohne geht. Anders sieht es da in Ländern mit einer komplett anderen Sprache aus.
Fachleute sprechen übrigens von Sprachvarianten: Schwizertütsch, Österreichisch und Deutschländisch (ich glaube, so wird das genannt).
Sprachvariante, weil Schwizertütsch mehr als ein Dialekt ist. Die Grammatik weisst auch etliche, zum Teil gewichtige, Unterschiede auf und es gibt Wörter, die einen anderen Sinn haben. Es ist also mehr als nur eine andere Aussprache.
Ja das mit der Gramatik kann ich mir immer von meinen Eltern anhören. Für sie hört es sich sehr komisch an wenn ich die Satzstellung ändere. Naja aber so schnell bring ich es nicht raus. Wenn ich in Österreich bin weiss ich teilweise Wörter von dort nicht mehr da ich ja das ganze Jahr nur schweizerdeutsch rede und sogar denke. Ist aber schlimm immerhin hab ich 20 Jahre lang steirisch gesprochen. Nach 1-2 Wochen geht es dann aber wesentlich besser.
Lacrima am Anfang merken es die Leute aber irgendwann spricht man es dann sehr gut und es fällt niemandem mehr auf oder einer mit sehr gutem Gehör meint vielleicht du kommst aus dem 20 Kilometer entfernten Dorf. Aber irgendwann merkt das wirklich niemand mehr. Am Anfang verbessern sie einen die ganze Zeit aber so lernt man. Und klar wenn die Grossmutter meines Partners mal ein Wort aus grauer Vorzeit auspackt frag ich auch mal nach aber sogar Einheimische kennen diese Ausdrücke nicht mehr. Kümmer dich nicht um die die was dagegen haben. Das sind wenige und ich hab gar nie so jemanden getroffen.
Lacrima am Anfang merken es die Leute aber irgendwann spricht man es dann sehr gut und es fällt niemandem mehr auf oder einer mit sehr gutem Gehör meint vielleicht du kommst aus dem 20 Kilometer entfernten Dorf. Aber irgendwann merkt das wirklich niemand mehr. Am Anfang verbessern sie einen die ganze Zeit aber so lernt man. Und klar wenn die Grossmutter meines Partners mal ein Wort aus grauer Vorzeit auspackt frag ich auch mal nach aber sogar Einheimische kennen diese Ausdrücke nicht mehr. Kümmer dich nicht um die die was dagegen haben. Das sind wenige und ich hab gar nie so jemanden getroffen.
Anfangen ist leicht, Durchhalten eine Kunst!